七月
    七月流火(1),
    九月授衣(2)。
    一之日觱发(3),
    二之日栗烈(4)。
    无衣无褐(5),
    何以卒岁(6)?
    三之日于耜(7),
    四之日举趾(8)。
    同我妇子,
    馌彼南亩(9),
    田畯至喜(10).
    七月流火,
    九月授衣。
    春日载阳(11),
    有鸣仓庚(12)。
    女执懿筐(13),
    遵彼微行(14)。
    爰求柔桑,
    春日迟迟。
    采蘩祁祁(15),
    女心伤悲,
    殆及公子同归(16)。
    七月流火,
    八月萑苇(17)。
    蚕月条桑(18),
    取彼斧斨(19).
    以伐远扬(20),
    猗彼女桑(21)。
    七月鸣鵙(22),
    八月载绩(23).
    载玄载黄,
    我朱孔阳(24),
    为公子裳。
    四月秀葽(25),
    五月鸣蜩(26)。
    八月其获,
    十月陨萚(27)。
    一之日于貉,
    取彼狐狸,
    为公子裘。
    二之日其同(28),
    载缵武功(29)。
    言私其豵(30),
    献豣于公(31).
    五月斯螽动股(32),
    六月莎鸡振羽(33)。
    七月在野,
    八月在宇。
    九月在户,
    十月蟋蟀入我床下。
    穹窒熏鼠(34),
    塞向墐户(35).
    嗟我妇子,
    曰为改岁(36),
    入此室处。
    六月食郁及薁(37)。
    七月亨葵及菽(38)。
    八月剥枣,
    十月获稻。
    为此春酒,
    以介眉寿(39).
    七月食瓜,
    八月断壶(40)。
    九月叔苴(41),
    采荼薪樗(42),
    食我农夫。
    九月筑场围,
    十月纳禾稼。
    黍稷重穋(43)。
    禾麻菽麦。
    嗟我农夫,
    我稼既同,
    上入执宫功(44)。
    昼尔于茅(45),
    宵尔索綯(46)。
    亟其乘屋(47),
    其始播百谷。
    二之日凿冰冲冲(48),
    三之日纳于凌阴(49)。
    四之日其蚤(50)。
    献羔祭韭。
    九月肃霜(51),
    十月涤场(52)。
    朋酒斯飨(53),
    曰杀羔羊。
    跻彼公堂(54),
    称彼兕觥(55),
    万寿无疆。[1]
    (1)流:落下。火:星名,又称大火。
    (2)授衣:叫妇女缝制冬衣。
    (3)一之日:周历一月,夏历十一月。以下类推。觱(bi)发:寒风吹起。
    (4)栗烈:寒气袭人。
    (5)褐(hè):粗布衣服。
    (6)卒岁:终岁。年底.
    (7)于:为,修理。耜(si):古代的一种农具。
    (8)举趾:抬足,这里指下地种田。
    (9)馌(yè):往田里送饭。南亩;南边的田地。
    (10)田畯(jun):农官。喜:请吃酒菜。
    (11)载阳;天气开始暖和。
    (12)仓庚:黄鹂。
    (13)懿筐:深筐。
    (14)遵:沿着。微行:小路。
    (15)蘩:白蒿。祁祁:人多的样子。
    (16)公子:诸侯的女儿。归:出嫁。
    (17)萑(huán)苇:芦苇。
    (18)蚕月:养蚕的月份,即夏历三月。条:修剪。
    (19)斧斨(qiāng):装柄处圆孔的叫斧,方孔的叫斨。
    (20)远扬:向上长的长枝条.
    (21)猗(ji):攀折。女桑:嫩桑。
    (22)鵙(ju):伯劳鸟,叫声响亮。
    (23)绩:织麻布。
    (24)朱:红色。孔阳:很鲜艳。
    (25)秀葽(yāo):秀是草木结籽,葽是草名。
    (26)蜩(tiáo):蝉,知了。
    (27)陨:落下。萚(tuo):枝叶脱落。
    (28)同:会合。
    (29)缵:继续。武功:指打猎。
    (30)豵(zong):一岁的野猪。
    (31)豣(jian):三岁的野猪。
    (32)斯螽(zhong):蚱蜢。动股:蚱蜢鸣叫时要弹动腿。
    (33)莎鸡:纺织娘(虫名)。
    (34)穹室:堵塞鼠洞。
    (35)向:朝北的窗户。谨:用泥涂抹。
    (36)改岁:除岁。
    (37)郁:郁李。薁(yu):野葡萄。
    (38)亨:烹。葵:滑菜。菽:豆。
    (39)剥(pu):敲击。介:求取。眉寿:长寿。
    (40)壶:同“瓠”。葫芦。
    (41)叔:抬起。苴(ju):秋麻籽,可吃。
    (42)荼(tu):苦菜。薪:砍柴。樗(chu):臭椿树。
    (43)重:晚熟作物。穋(lu):早熟作物。
    (44)上:同“尚”。宫功;修建宫室。
    (45)于茅:割取茅草。
    (46)索綯(táo):搓绳子。
    (47)亟:急忙。乘屋:爬上房顶去修理。
    (48)冲冲:用力敲冰的声音.
    (49)凌阴:冰室。
    (50)蚤:早,一种祭祖仪式。
    (51)肃霜:降霜。
    (52)涤场:打扫场院。
    (53)朋酒:两壶酒。飨(xiǎng):用酒食招待客人。
    (54)跻(ji);登上。公堂:庙堂。
    (55)称:举起。兕觥(sigong):古时的酒器。[2]
    七月火星向西落,
    九月妇女缝寒衣。
    十一月北风劲吹,
    十二月寒气袭人。
    没有好衣没粗衣,
    怎么度过这年底?
    正月开始修锄犁,
    二月下地去耕种。
    带着妻儿一同去。
    把饭送到南边地。
    田官赶来吃酒食。
    七月火星向西落,
    九月妇女缝寒衣。
    春天阳光暖融融,
    黄鹏婉转唱着歌。
    姑娘提着深竹筐。
    一路沿着小道走。
    伸手采摘嫩桑叶,
    春来日子渐渐长。
    人来人往采白蒿,
    姑娘心中好伤悲,
    要随贵人嫁他乡。
    七月火星向西落。
    八月要把芦苇割。
    三月修剪桑树枝,
    取来锋利的斧头。
    砍掉高高长枝条,
    攀着细枝摘嫩桑。
    七月伯劳声声叫,
    八月开始把麻织。
    染丝有黑又有黄,
    我的红色更鲜亮,
    献给贵人做衣裳。
    四月远志结了籽。
    五月知了阵阵叫。
    八月田间收获忙,
    十月树上叶子落。
    十一月上山猎貉,
    猎取狐狸皮毛好,
    送给贵人做皮袄。
    十二月猎人会合,
    继续操练打猎功。
    打到小猪归自己,
    猎到大猪献王公。
    五月蚱蜢弹腿叫,
    六月纺织娘振翅。
    七月蟋蟀在田野。
    八月来到屋檐下。
    九月蟋蟀进门口,
    十月钻进我床下。
    堵塞鼠洞熏老鼠,
    封好北窗糊门缝。
    叹我妻儿好可怜,
    岁末将过新年到,
    迁入这屋把身安。
    六月食李和葡萄,
    七月煮葵又煮豆。
    八月开始打红枣,
    十月下田收稻谷。
    酿成春酒美又香,
    为了主人求长寿。
    七月里面可吃瓜。
    八月到来摘葫芦。
    九月拾起秋麻子,
    采摘苦菜又砍柴,
    养活农夫把心安。
    九月修筑打谷场,
    十月庄稼收进仓.
    黍稷早稻和晚稻,
    粟麻豆麦全入仓。
    叹我农夫真辛苦,
    庄稼刚好收拾完,
    又为官家筑宫室。
    白天要去割茅草。
    夜里赶着搓绳索。
    赶紧上房修好屋,
    开春还得种百谷。
    十二月凿冰冲冲,
    正月搬进冰窖中。
    二月开初祭祖先,
    献上韭菜和羊羔。
    九月寒来始降霜。
    十月清扫打谷场。
    两槽美酒敬宾客,
    宰杀羊羔大家尝。
    登上主人的庙堂,
    举杯共同敬主人。
    齐声高呼寿无疆。[2]
    《国风?豳风?七月》是《诗经?国风》中最长的一首诗。《毛诗序》认为它的主题是“陈后稷、先公风化之所由,致王业之艰难”;陈奂《诗毛氏传疏》则认为是“周公遭管蔡之变而作”,两者时间相距甚远,似不可凭信。《汉书?地理志》云:“昔后稷封斄(li),公刘处豳,太王徙岐,文王作酆,武王治镐,其民有先王遗风,好稼穑,务本业,故豳诗言农桑衣食之本甚备。”据此,此篇当作于西周初期,即公刘处豳时期。
    豳地在今陕西旬邑、彬县一带,公刘时代周之先民还是一个农业部落。《七月》反映了这个部落一年四季的劳动生活,涉及到衣食住行各个方面,它的作者当是部落中的成员,所以口吻酷肖,角度极准,从各个侧面展示了当时社会的风俗画,正如姚际恒《诗经通论》所说:“鸟语虫鸣,革荣木实,似《月令》;妇子入室,茅綯升屋,似《风俗书》;流火寒风,似《五行志》;养老慈幼,跻堂称觥,似庠序礼;田官染职,狩猎藏冰,祭献执宫,似国家典制书。其中又有似采桑图、田家乐图、食谱、谷谱、酒经:一诗之中,无不具备,洵天下之至文也!”凡春耕、秋收、冬藏、采桑、染绩、缝衣、狩猎、建房、酿酒、劳役、宴飨,无所不写,“无体不备,有美必臻,晋唐后陶、谢、王、孟、韦、柳田家诸诗,从未臻此境界”(引同上)。这一评价,基本上符合诗中实际。
    诗从七月写起,按农事活动的顺序,以平铺直叙的手法,逐月展开各个画面。必须注意的是诗中使用的是周历。周历以夏历(今之农历,一称阴历)的十一月为正月,七月、八月、九月、十月以及四、五、六月,皆与夏历相同。“一之日”、“二之日”、“三之日”、“四之日”,即夏历的十一月、十二月、一月、二月。“蚕月”,即夏历的三月。(未完待续。如果您喜欢这部作品,欢迎您来起点()投推荐票、月票,您的支持,就是我最大的动力。手机用户请到阅读。)

章节目录

农夫三国所有内容均来自互联网,御宅屋只为原作者苍山虎的小说进行宣传。欢迎各位书友支持苍山虎并收藏农夫三国最新章节