“布洛瓦先生?”
    当玛卡回到那间房间,他却看到维莉的父亲正一脸迷茫地凝视着吞噬之镜的镜面。在听到玛卡走近的脚步声后,才像是突然意识到自己的不对劲一般,蓦地后退了几步,离开了古镜的前方。
    “麦克莱恩……先生。”
    布洛瓦微闭着双眼,深呼吸了几次,而后才扭头朝玛卡看了过去。
    “这面镜子,有很大的问题。”
    “是的,这是当然的。”玛卡点点头,“抱歉,刚才走得太仓促了,我不应该把它单独和你留在这儿的——不过,布洛瓦先生,能告诉我你刚刚看到了什么吗?”
    维莉的父亲是一个相当坚强的男人,这一点玛卡还是有所了解的。只是,刚才玛卡进来时所见到的他,却浑身上下都散发着一种软弱,与其平日里的那份沉稳与锐利甚至都可以说是截然相反。
    如果不是在镜子里看到了什么相当重要的景象的话,他肯定是不可能会那么动摇的。
    果不其然,就见布洛瓦在略微迟疑了一下后,还是蹙着眉道:
    “是这样的……我刚才见到了维莉那孩子的母亲。”
    就算是如布洛瓦先生这样的男人,内心深处也始终是有一块柔软的地方的。而在那个地方“住着”的,就是他这一生最爱的亡妻。
    不过……说实在的,在听到对方这么说以后,玛卡却反而越来越搞不懂吞噬之镜究竟是怎么一回事了。
    左右一想,玛卡不由得更进一步道:
    “那么,你在看到夫人时,‘她’有对你做什么吗?嗯……就比如说,想要把你拉到镜子里去之类的?”
    “不,没有,”布洛瓦闻言,不禁指了指镜面摇头道,“而且,就算真想那么做,将我拽到镜子里去也是不可能做到的吧?”
    对此,玛卡也随之点了下头。
    由于镜面上玛卡留下的封印和防护魔法都还在,就算这些手段都无法将镜子的那股神秘力量隔绝封锁,正常的隔离魔法效果应该还是存在的。
    玛卡一边这么想着,一边就那么朝着镜面伸出了手掌——果然,在他即将触及到镜面前,手就被一层无形的屏障给挡住了。
    所以,是因为知道无法将布洛瓦先生拉进去,所以“她”才没有那么做吗?
    “而事实上,”布洛瓦接着道,“她只是静静地望着我,用一种我从未在她脸上看到过的埋怨和失望的表情……该怎么说呢?拙劣的挑拨?”
    这么说着,他却禁不住又叹息了一声。
    “只是我想我也不得不承认,这面镜子所显现出来的影像,是直指人的本心的。”
    “是吗?”
    玛卡听着听着,忽然便像前几次一样,一屁股做到了镜子的正前方。就见他直视着镜面,盯着看了半晌,可最终还是一摆手道:
    “我倒是也想要看看,可惜,不论我等多久都还是什么也看不到……”
    他正这么说着,忽然间似是想到了什么一般,微微挑了挑眉。
    就布洛瓦先生刚才所描述的情况,倒是让玛卡想起了另外一面镜子——没错,它的名字叫做“厄里斯魔镜”。
    记得当初在吞噬之镜尚未解除封印、还被深埋在北美的幽灵沼泽底下的时候,厄里斯魔镜就是解除它封印的唯一一把“钥匙”。
    那个时候其实玛卡就曾想过,当年罗伊纳在制造厄里斯魔镜之时,或许就是以这面古镜为范本参考设计的。
    然而在那之后,玛卡前前后后接触了这面镜子那么多次,却完全没有从它身上发现任何与厄里斯魔镜相似的地方。
    一直到现在,当吞噬之镜突然莫名地表现出这些之前从未有过的特性之后,他才确认到这的的确确就是厄里斯魔镜的“原版”。
    只是,为什么……为什么现在的吞噬之镜会忽然变得与以前大有不同呢?如果说现在才是它的真面目,那过去那面只会鲸吞灵魂的吞噬之镜,又到底是怎么回事?
    老实说,它这一前一后的巨大差别,令玛卡感到很是在意。
    “不过……比起曾经差点儿被格林沃德带去毁了霍格沃兹的那面镜子相比,现在的它,或许才是它最原本的样子吧?若非如此,罗伊纳当年也不至于千辛万苦地将它砸成了碎片,然后才再封印起来。”
    将吞噬之镜砸碎,这虽然并不能真正地将其摧毁,但却依然不会是一件容易的事情。
    “麦克莱恩先生,你在说什么?”
    听到玛卡坐在镜子前一个人嘀嘀咕咕,布洛瓦不禁开口问了一句。玛卡听到后,则登时摇了摇头道:
    “没什么,我只是……想到了一个能够真正将其封印起来的方法。嗯……或者,至少可以说是一个大致的方向吧!”
    “这听起来是个好消息。”布洛瓦先生当即颔首道。
    关于这面吞噬之镜,还留有很多问题未曾解决——尤其是它前后的特性变化。不过除了它以外,却也仍有更多的事情在等待玛卡去处理,有些事甚至还是相当刻不容缓的。
    就比如说,海尔波那边玛卡已经将他晾了一段时间了。若只是短时间的延后,那自然是可以多耗一耗那家伙的锐气,可要是耗得太久了的话,那就纯粹是在给对方休养生息、恢复伤势的机会了。
    “行了,我觉得我该走了,”玛卡斟酌了一下,而后便站起身来道,“布洛瓦先生,二楼那小子我会带走,而剩下的赫敏、卢娜她们,暂且就得交给你照看一下了。而到了明天,我应该会去伦敦‘赴约’……”
    说到这儿,玛卡略略一顿,随即认真地道:
    “然后,这算是我的请求——请避免让他们陷入危险。现在是非常时期,若有必要,你……甚至可以用一些比较强硬的手段防止他们头脑一热做出什么傻事来。”
    “当然没问题,”布洛瓦听他这么说,当即果断地一点头,“那些孩子也都是我们家维莉的朋友,我会把他们当做是自家的孩子一样予以保护的。另外,要是你离开以后依然在发生那样的事情,我会通过这枚指环和你联系的。”

章节目录

哈利波特之罪恶之书所有内容均来自互联网,御宅屋只为原作者弗洛伯伯的小说进行宣传。欢迎各位书友支持弗洛伯伯并收藏哈利波特之罪恶之书最新章节