分卷阅读200
[综]她和反派有一腿 作者:男神都已嫁
分卷阅读200
壳,不然煮贻贝的汤汁会变黑。”
哈里乖巧的低头处理贻贝,严肃的就仿佛是在操作化学实验。
他手指修长而灵巧,就像是艺术品一样,这显然是他第一次处理贻贝,但极快的便掌握到技巧,这让维斯帕有点惊讶。
在哈里处理贻贝之时,维斯帕正在烹饪迷迭香培根鸡腿。
她将鸡腿去骨切片腌制,接着与切片的培根入锅煸炒,之后加入迷迭香煎至金黄。
培根的熏香搭配迷迭香的特殊香气,瞬间便飘散而来,令人食指大动。
哈里却只是看着维斯帕的侧脸,不知为何,他忽然很想从背后抱住她,那种温暖的诱惑令他无力抗拒。
而维斯帕正在将煎好的鸡腿放入烤盘,摆上迷迭香之后,她将烤箱设置二百度十二分钟,接着将之前煎好的培根铺底,等着一会放上烤制好的鸡腿,即可大功告成。
她姿势轻松,游刃有余的处理着食材,并不知道身边少年的心理活动。
哈里将处理好的贻贝递给她,他声音清越,“我还能做些什么,林德主厨?”
维斯帕对他指了指起居室的酒架,“你可以为我选一瓶白葡萄酒,我们用它来煮贻贝。”
哈里嘴角弯起一个迷人的弧度,他喜欢我们这个词。
在小奥斯本先生去选择白葡萄酒之时,维斯帕已经将蒜泥与洋葱碎入锅,与黄油烹煮出汁,她刚刚放入百里香与香叶,哈里便已经选好了一瓶白葡萄酒,重新走回她身边。
作为一个苍白消瘦的美少年,哈里·奥斯本即使是拔掉葡萄酒瓶塞,都显得十分赏心悦目,这让颜狗维斯帕非常满意。
锅中已经烧开,维斯帕从她手中接过葡萄酒倒入一些。
她的手指难以避免的从哈里指尖滑过,那种触感,令他觉得呼吸有些烫。
锅中的葡萄酒已经蒸发,维斯帕加入贻贝焖煮,三分钟之后加入切碎的欧芹与淡奶油,在烹煮两分钟,便准备出锅装盘。
哈里感觉到自己的呼吸间,全是香醇的酒香气与清甜的贻贝香味。
他看着正在厨房中忙碌的维斯帕,觉得她像是在闪烁着柔光,在她的映衬下,这世界的一切都显得如此乏味。
而维斯帕正在烹饪鹅肝酱煎鲜贝。
法国菜里头,有着世界三大美食之称的便是法式煎鹅肝了,而鹅肝酱与鲜贝的巧妙组合,更是令人惊艳,品相高雅,入口即化。
她洗净双手,正拿着洁白的餐巾擦掉餐盘上多余的酱汁。
而奥斯本先生的注意力,完全无法从这个神情专注的美艳女郎身上移开。
傍晚微弱的光线从散落的窗帘缝隙中透露出来,他迷人的双眼像是在凝聚着暴风雨前的宁静,深沉而意味不明。
接着,哈里走到了维斯帕的身后,深深地抱住她。
他将脸埋进维斯帕的肩窝,有温热的气息洒在她的皮肤上。
她身上有着某种性感而神秘的脂粉气,让他呼吸变得滚烫。
维斯帕身体僵硬了一下,她的反应,令哈里更用力的拥紧她,他放轻声音,显得乖巧而柔软,“…维斯帕.”
维斯帕叹气,伸出手臂,摸了摸他的头顶。
“叮——”
烤箱传来细微的声响,表示着烘烤的鸡腿终于可以出炉。
维斯帕清了清嗓子,“去洗个手,顺便从酒柜中拿出那瓶苹果白兰地。”
哈里蹙着眉,并不是十分情愿的放开怀抱,接着走向盥洗室。
他站在盥洗室内,微微弯下腰清洗着双手,当他抬头看向梳洗镜时,眼睛缓慢的眨了一下。
哈里擦净双手,关上房门,接着,脱掉了上衣。
上身赤膊的少年肩膀宽阔,但并不健壮,却也不是病态的瘦弱,而是十分少年气的精瘦感,常年维持正常健身,有着并不突兀但线条漂亮的肌肉曲线。
哈里·奥斯本重新穿上上衣,他神情阴郁而深沉,令人捉摸不透。
当维斯帕将晚餐全部摆上餐桌之时,哈里正从酒架上挑选出那瓶苹果白兰地。
浅金色的液体摇曳着进入水晶杯,晶莹的气泡在空气中炸裂,清醇的酒香飘然而至。
维斯帕与他眼神交汇,他正在为她拉开座椅,姿势优雅而迷人。
他正站在自己的家庭教师身后,几乎是靠近她的一瞬间,哈里便感觉到自己的改变,他的呼吸似乎都不顺畅了。
他的视线就这样投在维斯帕身上,仿佛她是一件无与伦比的艺术品。
维斯帕黑色的长发重新放下,遮挡住一部分莹白的皮肤,但那种强烈的对比,更令人意乱情迷。
她的眼眸、鼻梁、嘴唇、脖颈,无一不动人,当哈利注视着她的面容,便深切的感觉到——上帝从来都是不公平的。
维斯帕感觉到他的手正落在她的肩膀上,有着某种意味不明的热度。
哈里·奥斯本声音清越,同时带着一丝神经质的优雅——
“所有碍事的都得除掉,是典型的奥斯本做法,但维斯帕,面对你时,我心脏沉重、跳动迅疾,我想,它终将破碎在你的心窝里。”
第126章 hapter 126
all too often, ;truth in artifig ourselves for fear of losing the ones we love a&ion for those we wish to expose.we hide behind that whibsp;brings us fort from pain and sadness or& to repel a truth too&ing to&.
人们常常用诡计隐瞒了事实,因为害怕失去所爱而深藏起自己, 或者为了揭露敌人而继续欺瞒。我们沉迷在温情美梦中,逃避世间的苦与泪,亦或逃避难以接受的事实这顿晚餐始终笼罩在有些特殊的气氛之下。
维斯帕神情自如,像是对哈里·奥斯本在用餐前的告白不为所动。
而他对面的美少年,则周身充满贵族阴郁气质, 忧郁,病态,甚至带有一丝邪气, 夹杂碰撞在一起, 让他有种令人看不透的神秘感。
哈里垂下视线,“我已经成年, 不会给你带来
分卷阅读200
-
分卷阅读200
壳,不然煮贻贝的汤汁会变黑。”
哈里乖巧的低头处理贻贝,严肃的就仿佛是在操作化学实验。
他手指修长而灵巧,就像是艺术品一样,这显然是他第一次处理贻贝,但极快的便掌握到技巧,这让维斯帕有点惊讶。
在哈里处理贻贝之时,维斯帕正在烹饪迷迭香培根鸡腿。
她将鸡腿去骨切片腌制,接着与切片的培根入锅煸炒,之后加入迷迭香煎至金黄。
培根的熏香搭配迷迭香的特殊香气,瞬间便飘散而来,令人食指大动。
哈里却只是看着维斯帕的侧脸,不知为何,他忽然很想从背后抱住她,那种温暖的诱惑令他无力抗拒。
而维斯帕正在将煎好的鸡腿放入烤盘,摆上迷迭香之后,她将烤箱设置二百度十二分钟,接着将之前煎好的培根铺底,等着一会放上烤制好的鸡腿,即可大功告成。
她姿势轻松,游刃有余的处理着食材,并不知道身边少年的心理活动。
哈里将处理好的贻贝递给她,他声音清越,“我还能做些什么,林德主厨?”
维斯帕对他指了指起居室的酒架,“你可以为我选一瓶白葡萄酒,我们用它来煮贻贝。”
哈里嘴角弯起一个迷人的弧度,他喜欢我们这个词。
在小奥斯本先生去选择白葡萄酒之时,维斯帕已经将蒜泥与洋葱碎入锅,与黄油烹煮出汁,她刚刚放入百里香与香叶,哈里便已经选好了一瓶白葡萄酒,重新走回她身边。
作为一个苍白消瘦的美少年,哈里·奥斯本即使是拔掉葡萄酒瓶塞,都显得十分赏心悦目,这让颜狗维斯帕非常满意。
锅中已经烧开,维斯帕从她手中接过葡萄酒倒入一些。
她的手指难以避免的从哈里指尖滑过,那种触感,令他觉得呼吸有些烫。
锅中的葡萄酒已经蒸发,维斯帕加入贻贝焖煮,三分钟之后加入切碎的欧芹与淡奶油,在烹煮两分钟,便准备出锅装盘。
哈里感觉到自己的呼吸间,全是香醇的酒香气与清甜的贻贝香味。
他看着正在厨房中忙碌的维斯帕,觉得她像是在闪烁着柔光,在她的映衬下,这世界的一切都显得如此乏味。
而维斯帕正在烹饪鹅肝酱煎鲜贝。
法国菜里头,有着世界三大美食之称的便是法式煎鹅肝了,而鹅肝酱与鲜贝的巧妙组合,更是令人惊艳,品相高雅,入口即化。
她洗净双手,正拿着洁白的餐巾擦掉餐盘上多余的酱汁。
而奥斯本先生的注意力,完全无法从这个神情专注的美艳女郎身上移开。
傍晚微弱的光线从散落的窗帘缝隙中透露出来,他迷人的双眼像是在凝聚着暴风雨前的宁静,深沉而意味不明。
接着,哈里走到了维斯帕的身后,深深地抱住她。
他将脸埋进维斯帕的肩窝,有温热的气息洒在她的皮肤上。
她身上有着某种性感而神秘的脂粉气,让他呼吸变得滚烫。
维斯帕身体僵硬了一下,她的反应,令哈里更用力的拥紧她,他放轻声音,显得乖巧而柔软,“…维斯帕.”
维斯帕叹气,伸出手臂,摸了摸他的头顶。
“叮——”
烤箱传来细微的声响,表示着烘烤的鸡腿终于可以出炉。
维斯帕清了清嗓子,“去洗个手,顺便从酒柜中拿出那瓶苹果白兰地。”
哈里蹙着眉,并不是十分情愿的放开怀抱,接着走向盥洗室。
他站在盥洗室内,微微弯下腰清洗着双手,当他抬头看向梳洗镜时,眼睛缓慢的眨了一下。
哈里擦净双手,关上房门,接着,脱掉了上衣。
上身赤膊的少年肩膀宽阔,但并不健壮,却也不是病态的瘦弱,而是十分少年气的精瘦感,常年维持正常健身,有着并不突兀但线条漂亮的肌肉曲线。
哈里·奥斯本重新穿上上衣,他神情阴郁而深沉,令人捉摸不透。
当维斯帕将晚餐全部摆上餐桌之时,哈里正从酒架上挑选出那瓶苹果白兰地。
浅金色的液体摇曳着进入水晶杯,晶莹的气泡在空气中炸裂,清醇的酒香飘然而至。
维斯帕与他眼神交汇,他正在为她拉开座椅,姿势优雅而迷人。
他正站在自己的家庭教师身后,几乎是靠近她的一瞬间,哈里便感觉到自己的改变,他的呼吸似乎都不顺畅了。
他的视线就这样投在维斯帕身上,仿佛她是一件无与伦比的艺术品。
维斯帕黑色的长发重新放下,遮挡住一部分莹白的皮肤,但那种强烈的对比,更令人意乱情迷。
她的眼眸、鼻梁、嘴唇、脖颈,无一不动人,当哈利注视着她的面容,便深切的感觉到——上帝从来都是不公平的。
维斯帕感觉到他的手正落在她的肩膀上,有着某种意味不明的热度。
哈里·奥斯本声音清越,同时带着一丝神经质的优雅——
“所有碍事的都得除掉,是典型的奥斯本做法,但维斯帕,面对你时,我心脏沉重、跳动迅疾,我想,它终将破碎在你的心窝里。”
第126章 hapter 126
all too often, ;truth in artifig ourselves for fear of losing the ones we love a&ion for those we wish to expose.we hide behind that whibsp;brings us fort from pain and sadness or& to repel a truth too&ing to&.
人们常常用诡计隐瞒了事实,因为害怕失去所爱而深藏起自己, 或者为了揭露敌人而继续欺瞒。我们沉迷在温情美梦中,逃避世间的苦与泪,亦或逃避难以接受的事实这顿晚餐始终笼罩在有些特殊的气氛之下。
维斯帕神情自如,像是对哈里·奥斯本在用餐前的告白不为所动。
而他对面的美少年,则周身充满贵族阴郁气质, 忧郁,病态,甚至带有一丝邪气, 夹杂碰撞在一起, 让他有种令人看不透的神秘感。
哈里垂下视线,“我已经成年, 不会给你带来
分卷阅读200
-